1.新生报到、体检/ Registration for new students

(1)新生应持来华有效签证( X1或X2签证)和《录取通知书》按期到yy9728太阳集团-首頁(欢迎您)办理入学手续。 因故不能按期入学者,应以书面形式向学院请假,请假时间一般不得超过两周。未经请假、请假未经批准或请假逾期者,以旷课论处,无故超过两周不报到者,取消其入学资格。

The new students should arrive at Huzhou University on time with a valid X1/X2 visa and their admission notice to register for enrollment. Students who are not able to arrive on time should submit written notice to request an approval of late arrival. For most cases this period of absence is limited to a maximum of two weeks. Once enrolled, if a student leaves without permission or a period of absence exceeds the permitted leave time, the absence will be regarded as truancy. If a student does not register within the first two weeks, he/she will no longer be allowed to enroll.

(2) 新生来华后需按照我院安排到浙江国际旅行卫生保健中心进行体检。体检不合格者不予注册。不符合中国卫生检疫法规定的健康标准者,应立即离境,离境相关费用自理。

 New students should go through a physical examination according to the schedule in Huzhou International Travel Healthcare Center. If it is not approved, enrollment will be revoked. Those who do not abide by the health standards instituted in the Chinese laws on sanitation and quarantine will be required to leave China immediately at their own expense.

2.老生报到、注册/ Registration for current students

每学期开学时,老生应持有效居留许可到所在学院办理报到手续,并凭学杂费收据单在学生证上盖注册章。因故不能按期报到者,应以书面形式向学院请假,请假时间一般不得超过两周。未经请假、请假未经批准或请假逾期者,以旷课论处,无故超过三周不报到者,取消其学生资格。

The current students should arrive at Huzhou University on time with a valid Residence Permit to register at their Faculty/College. Students who are not able to arrive on time should submit written notice to request an approval of late arrival. For most cases this period of absence is limited to a maximum of two weeks. If a student leaves without permission or a period of absence exceeds the permitted leave time, the absence will be regarded as truancy. If a student does not register within the first three weeks, he/she will no longer be allowed to be a student of Huzhou University.

3.信息登记与更新/ Register and update information

学生须在每学期注册报到时,核对本人护照、居留许可、联系方式和住宿信息,如有变更,须第一时间告知所在学院及学生事务中心并进行登记。

All international students should check and confirm the information of passport ID, residence permit, contacts and accommodation at the beginning of each semester. Any information changes have to be reported to your Faculty/College and NBU Student Affairs Center.

4.缴费、退费/Fees payment and Refund

(1)在校学习期间,所有学生都必须按时全额交纳相关费用,不按时交学杂费者,不予注册,不予延长居留许可,并取消其入学资格。学历留学生须按照学年一次性缴费。

During the period of study, all fees stipulated by the university should be paid on time each term. Those who fail to pay on time are not allowed to register and extend residence permit. In addition, his/her study qualification will be eliminated. Tuition fees of degree students shall be paid by academic year, i.e. once for the whole academic year.

(2)因故获批推迟入学的学生,无论中途何时插入学习,均须全额缴纳当前整个学期的学费、报名费和保险费。

Latecomers, transferred students and auditors, no matter how late for registration, have to pay full tuition, registration and insurance fees for the whole current semester.

(3) 所有国际学生须在每年61-30日预缴下学年学费,确因特殊情况不能交清学杂费的学历生,须在开学两周内向所在学院提出缓交申请,经批准后,缴费期限延长至本学年925日。

International students receiving academic education who plan to continue their study for another academic year must make an application and pay tuition fees for the coming academic year from June1st to30th every year. If there are any circumstances in whichstudents cannot pay their tuition fees on time, students are expected to put forth an application within the first two weeks after registration day, which allows them to pay on a later date before September, 25th (autumn semester) if their application are approved by the university. 

(4)有以下情形之一而退学者,学费均不予退还:

①一学期内缺课总时数超过学期总学时40%者 ;

②实施严重干扰和扰乱学校正常教学秩序、社会公共秩序者。

③触犯中国法律法规、违反湖州师范学院校纪校规者。

④连续旷课两周者。

  4Situations for no refund of tuition fees:

No tuition fees will be refunded to those who drop out for the following causes:

I Those whose total hours of absence from class within a semester exceed40% of total class hours of the semester.

II Those who act in such a way that normal teaching order of Huzhou University or social public order is seriously interfered with and disturbed.

III Those who violate the laws or codes of China or the regulations of Huzhou University.

IV Those who are absent from class for two consecutive weeks without permission.

 

5住宿登记/ Accommodation Process

(1)学生每次入境后,需要在入境后规定时间内(24小时)申报本人住宿,否则将被中国法律处罚。

It is compulsory for foreigners to register accommodation information and get “Registration Voucher of Residence for Visitors from Overseas” within the specified time(twenty-four hours) after entering China. Otherwise, they will be severely punished by Chinese law.

 

 校外住宿者,请于入境24小时内,持护照原件、护照ID页复印件、目前所持签证/居留许可页复印件、最后一次中国边检入境章复印件、房屋租赁合同、房东身份证复印件至房屋所在派出所或扫描二维码进行住宿申报,并办理《境外人员住宿登记凭证》。

 Students living off campus:

Please take the Original passport, photocopies of passport ID, current Visa, the latest Chinese entry stamp, original apartment contract, landlord’s ID to the local police station or scan QR code provided by office within 24 hours after entering China to process the “Registration Voucher of Residence for Visitors from Overseas”.

 

 校内住宿者,请于报到注册入住后10小时内到留学生管理中心扫描本人护照、目前所持签证/居留许可、最近一次中国边检入境章和住宿发票。

●Students living on Campus

Please come to the International Student Management Office and scan the passport ID, the current visa, the latest Chinese entry stamp and the accommodation invoice within 10 hours after getting registered and checking into dormitory. 

(2) 若住宿地点发生改变,须在更改住宿地后24小时内向当地派出所和留学生管理中心申报新的住宿地点。

If any change occur to accommodation location, it is compulsory by Chinese Immigration Law that foreigners have to apply for a new “Registration Voucher of Residence for Visitors from Overseas” within24 hours after moving locations.

 

6保险购买及理赔/ Insurance purchase and claim settling

(1)根据教育部《学校招收和培养国际学生规定》,中国学校实行国际学生全员保险制度,国际学生来华后必须购买由本校认可的、在中国大陆境内合法经营的保险公司产品。

According to the regulations of Ministry of Education, it is compulsory for all international students who study at a Public University in China, to purchase comprehensive insurance from an authorized insurance company in China.

(2)凡在湖州师范学院注册的外国留学生,无论是否有国际保险,必须在湖州师范学院购买中国大陆保险产品。 

Regardless whether you have insurance in your home country that covers you while staying in China or not, if you register at Huzhou University, it is compulsory that you purchase an insurance plan from a mainland Chinese insurance broker.

(3)学生购买保险后,方可办理居留许可。

Only after students have purchased an insurance plan will they be able to apply for the residence permit.

(4)在湖州地区,国际学生保险的网络医院是湖州师范学院医学院附属医院(湖州市第一人民医院)。有病务必去该医院,否则保险公司拒绝垫付医疗费用。

The specified hospital for insurance of international students in Huzhou is the Affiliated Hospital of Medical School of Huzhou Univerisy (Huzhou First People's Hospital)

Do remember to go to the hospitals mentioned above if you are sick, otherwise the Insurance Company will reject to assume liabilities.

7.延长居留许可/ Residence Permit extension process

(1)X1签证过期时间为入境日起的第30日。持X1签证入境的学生,务必于入境日起3 0天内完成居留许可申请,否则将被中国法律处罚。

X1 visa expires on the thirtieth day from the date of entering China.X1 visa holders must apply for Residence Permit within30 days after entering China, or they will be held accountable by the Chinese law.

(2)持X1签证入境的学生,须在入境后10日内提交居留许可延长申请材料至湖州师范学院留学生管理中心(2号行政楼323)。

X1 visa holders must prepare all application documents for Residence Permit and submit them to Huzhou University Student Affairs Center 2 Administration BuildingRoom 32310 days before the X1 visa expires.

(3)持居留许可的学生,须在居留许可过期30天前至湖州师范学院学生事务中心,并提交居留许可延长申请材料。逾期不办理者将受到中国法律惩罚,第一次超期10天以内警告,第二次超期按每天500元处罚,严重者拘留或驱逐出境。

Residence Permit holders must prepare all application documents for Residence Permit extension and submit them to Student Affairs Center of Huzhou University 30 days before Residence Permit expires. Those who fail to do so will be punished according to laws in China. Detention or deportation may be conducted for severe violation actions.

(4)不能按期完成学业的学历留学生应当在学制期满前半年提出延长学习期限申请,并申请新的JW202表以供延长居留许可。

Degree students who are unable to finish their studies within the prescribed time frame and wish to prolong their studies must submit application for extension six months before the time frame ends and apply for a new JW202 Form in order to extend residence permit.

(5)在湖州师范学院学生事务中心办理居留许可延长手续,护照有效期须大于12个月。

In order to apply for a residence permit, the passport should keep valid for at least 12 months. Otherwise, your Residence Permit application will be rejected by the Immigration.

(6)居留许可延长所需申请材料如下:

Application documents for Residence Permit are as follows:

■ 持X1签证入境者

①《外国人签证证件申请审批表》(国际学院提供)

② 一张二寸白底证件照

③《申请签证延期/拘留许可证明》(国际学院提供)

④护照资料页、 目前所持签证页和最近一次的中国入境章复印件各一张

⑤健康证明

⑥《外国人住宿登记表》(校内住宿人员提供)/《境外人员住宿登记凭证》(校外住宿人员提供)

⑦ JW202/JW201表(黄联)复印件;办理好后要及时归还JW202表,以免影响下一次签证办理

⑧中文版录取通知书复印件

● For X1 visa holders

①Visa/Residence Permit Application Form (provided by International College)

②Two2-inch photos with white background

Certificate for Extension of Visa/Residence Permit Application

(provided by International College)

④Photocopy of passport ID, current visa and the latest Chinese entry stamp

⑤Health Certificate (students shall keep a copy for backup)

⑥Accommodation Registration Form for Foreigners (students living on campus/ Registration Voucher of Residence for Visitors from Overseas (students living off campus)

⑦Photocopy of the JW202/JW201 form(yellow page) Please keep a scanned copy for backup and return the original one back to International College

⑧Photocopy of Admission Notice in Chinese

■ 居留许可持有者

①《外国人签证证件申请审批表》(国际学院提供)

②一张二寸白底证件照

③《申请签证延期/拘留许可证明》(国际学院提供)

④护照资料页、 目前所持签证页和最近一次的中国入境章复印件各一张

⑤健康证明

⑥《外国人住宿登记表》(校内住宿人员提供)/《境外人员住宿登记凭证》(校外住宿人员提供)

⑦JW202/JW201表(黄联)复印件;办理好后要及时归还JW202表,以免影响下一次签证办理

⑧中文版录取通知书复印件

● For Residence Permit holders

①Visa/Residence Permit Application Form (provided by International College)

②Two 2-inch photos with white background

Certificate for Extension of Visa/Residence Permit Application

(provided by International College)

④Photocopy of passport ID, current visa and the latest Chinese entry stamp

⑤Health Certificate (students shall keep a copy for backup)

⑥Accommodation Registration Form for Foreigners (students living on campus/ Registration Voucher of Residence for Visitors from Overseas (students living off campus)

⑦Photocopy of the JW202/JW201 form(yellow page) Please keep a scanned copy for backup and return the original one back to International College

⑧Photocopy of Admission Notice in Chinese

(7)仅持有效居留许可、 X1签证,方可在中国大陆办理居留许可延长。其他类型的签证,如X2, L,F,M,Z等类型签证,无法在华办理居留许可。

Only if the student currently have a Residence Permit or hold an X1 visa may he/she apply for a new residence permit which allows he/she to study in China. If the student currently hold any other visa such as X2,L,F,M,Z visa etc., he/she may not be allowed to apply for a Residence Permit.